domingo, 26 de octubre de 2008

Quimica - Chemical: Expoquimia'08 cierra con más expositores y menos clientes / Expoquimia'08關閉更多的參展商和客戶少 / Expoquimia'08 closes with more exhibitors

La Feria de Expoquimia, Equiplast y Surfplast cierra sus puertas con poco volumen de clientes. La crisis afecta a todos y se observa a los clientes en búsqueda de productos equivalentes a los que tienen a buenos precios. También se observan muchos distribuidores con ganas de ampliar cartera de productos y visitantes de todo tipo de edades que buscan puesto de trabajo.

Fair Expoquimia, Equiplast and Surfplast closes its doors with low-volume customers. The crisis affects everyone and be seen to customers in search of products equivalent to those with a good price. There are also many distributors wanting to expand product portfolio and visitors of all kinds of ages who are seeking jobs.

交易會Expoquimia , Equiplast和Surfplast關閉大門與小批量客戶。這場危機影響到每一個人,並視為客戶在搜索產品相當於一個好價錢。也有許多經銷商想擴大產品組合和遊客的各種年齡誰正在尋求就業機會。

Fair Expoquimia, Equiplast en Surfplast sluit haar deuren met een laag volume klanten. De crisis raakt iedereen en gezien te worden aan klanten die op zoek zijn naar producten die gelijkwaardig zijn aan die met een goede prijs. Er zijn ook vele verkopers die willen uitbreiden product portfolio en bezoekers van allerlei leeftijden die op zoek zijn naar werk.

Messe Expoquimia, Equiplast und Surfplast schließt seine Pforten mit Low-Volume-Kunden. Die Krise betrifft alle und gesehen werden an Kunden auf der Suche nach Produkten, die denen mit einem guten Preis. Es gibt auch viele Händler zu wollen Produkt-Portfolio erweitern und Besucher alle Arten von Alter, die Suche nach Aufträgen sind.

Fiera Expoquimia, Equiplast e Surfplast chiude le sue porte con ridotti volumi di clienti. La crisi colpisce tutti e deve essere visto per i clienti in cerca di prodotti equivalenti a quelle con un buon prezzo. Ci sono anche molti distributori che desiderano espandere portafoglio di prodotti e visitatori di tutti i tipi di età che sono alla ricerca di posti di lavoro.

No hay comentarios: